Поиск по творчеству и критике
Cлово "1878"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Куприна-Иорданская М. К.: Годы молодости. Указатель личных имен и названий периодической печати
Входимость: 8. Размер: 43кб.
2. Куприна Ксения: Куприн - мой отец. Указатель личных имен
Входимость: 6. Размер: 25кб.
3. Рассказова Л. В.: А. И. Куприн и императорская семья
Входимость: 1. Размер: 22кб.
4. Эйно Лейно: ("Полумесяц сияет таинственный... "), перевод Куприна
Входимость: 1. Размер: 1кб.
5. Крымов Владимир: Закат большого таланта. А. И. Куприн
Входимость: 1. Размер: 11кб.
6. У русских художников
Входимость: 1. Размер: 20кб.
7. Генерал П. Н. Врангель
Входимость: 1. Размер: 10кб.
8. Старый начетчик (Пешехонов)
Входимость: 1. Размер: 7кб.
9. Вас. Ив. Немирович-Данченко. Военный корреспондент
Входимость: 1. Размер: 9кб.
10. Сикофанты
Входимость: 1. Размер: 10кб.
11. Кулешов Ф.И.: Творческий путь А. И. Куприна. 1883—1907. Хроника жизни и творчества А. И. Куприна. 1870-1904 гг.
Входимость: 1. Размер: 54кб.
12. Ночные бабочки (к 100-летию Л. Н. Толстого)
Входимость: 1. Размер: 5кб.
13. Розовая жемчужина
Входимость: 1. Размер: 12кб.
14. Обыск
Входимость: 1. Размер: 31кб.
15. Добрый чародей. Вас. Ив. Немирович-Данченко
Входимость: 1. Размер: 6кб.
16. Слагаемое (М. Арцыбашев)
Входимость: 1. Размер: 23кб.
17. Сад
Входимость: 1. Размер: 10кб.
18. Ленин
Входимость: 1. Размер: 24кб.
19. Юнкера (глава 6)
Входимость: 1. Размер: 23кб.
20. Заокеанская знаменитость
Входимость: 1. Размер: 13кб.
21. До обрыва
Входимость: 1. Размер: 8кб.
22. Троцкий
Входимость: 1. Размер: 20кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Куприна-Иорданская М. К.: Годы молодости. Указатель личных имен и названий периодической печати
Входимость: 8. Размер: 43кб.
Часть текста: воспоминаний. Имена и названия, встречающиеся только в комментариях, в указатель не вводятся. Абамелек-Лазаревы, помещики, владельцы горных заводов на Урале и беговой конюшни в Петербурге. Абрамова Мария Морицевна (1865–1892), драматическая артистка. Агапов Николай Александрович. Агафонов Валериан Константинович (р. 1863), журналист. Азбелев Николай Павлович, адмирал, автор романов, повестей и рассказов о Японии, сотрудник «Современного мира». Айзман Давид Яковлевич (1869–1922), писатель. Александр Невский. Александр I (1777–1825) . Александр III (1845–1894). Алексин Александр Николаевич (1863–1923), старший врач ялтинской земской больницы. Алексинский Григорий Алексеевич (р. 1879), в начале своей политической деятельности социал-демократ, с 1918 года в эмиграции, где примкнул к лагерю крайней реакции. Ангарский — см. Клестов Николай Семенович. Андреев Леонид Николаевич (1871–1919). Андреева (рожд. Велигорская) Александра Михайловна (1881–1906), первая жена писателя Л. Н. Андреева. Андреева (рожд. Юрковская; в первом браке Желябужская) Мария Федоровна (1868–1953), артистка Московского Художественного театра (1898–1905), общественная деятельница, жена А. М. Горького. Анненский Николай Федорович...
2. Куприна Ксения: Куприн - мой отец. Указатель личных имен
Входимость: 6. Размер: 25кб.
Часть текста: Амфитеатров Александр Валентинович (1862-1938), писатель. После 1920 г. - эмигрант. Андреа дель Сарто (1486-1530) - итал. художник эпохи Возрождения; работал во Флоренции. Андреев Леонид Николаевич (1871-1919), писатель. Андреева Екатерина Алексеевна, жена К. Д. Бальмонта. Андреева (Юрковская) Мария Федоровна (1868-1953), артистка МХАТ, вторая жена М. Горького. Аспиз Евсей Маркович, фельдшер. Бальмонт Константин Дмитриевич (1867-1942), поэт-символист, переводчик. В 1921 г. эмигрировал из России. Бальмонт Мирра Константиновна, дочь Е. К. Цветковской и К. Д. Бальмонта. Барле, гувернантка в семье Куприных. Барту Луи (1863-1934), франц. политический деятель. Убит в Марселе террористами одновременно с Александром I Карагеоргиевичем. Батюшков Федор Дмитриевич (1857-1920), филолог, литературовед, критик; в 1902-1906 гг. редактор журнала «Мир божий». Башкирцева Мария Константиновна (1860-1884), художница; с 1870 г. жила за границей. Известна как автор «Дневника». Белинский Виссарион Григорьевич (1811-1848). Белогруд Александра Александровна, жена архитектора А. Е. Белогруда. Белый Андрей (псевд.; наст. имя - Бугаев Борис Николаевич, 1880-1934), писатель, критик, один из теоретиков символизма. Бенуа Александр Николаевич (1870-1960), художник, историк искусства, художественный критик; один из организаторов и идейный руководитель объединения художников «Мир искусства», редактор одноименного журнала. С 1926 г. жил в Париже. Бернацкий Михаил Владимирович (р. 1876), экономист, журналист, министр финансов Временного правительства; после Октябрьской революции входил в белогвардейское правительство Деникина, затем эмигрировал. Бетховен Людвиг ван (1770-1827). Билибин Иван Яковлевич (1876-1942), художник. Член объединения «Мир искусства», известен как иллюстратор. Богданович Ангел Иванович (1860-1907), литературный критик и публицист. Боголепов....
3. Рассказова Л. В.: А. И. Куприн и императорская семья
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Часть текста: (1870-1938), родившемся в Наровчате Пензенской губернии, где ныне столь действенно и благодарно сохраняют и приумножают память о нём. В эти перестроечные годы мне удалось сделать открытие, не выходя за стены фондохранилища Объединения литературных музеев в Пензе. Известно, что у истоков купринской коллекции Объединения стояла дочь писателя Ксения Александровна (1908-1981), незадолго до смерти передавшая в музей привезённые из Парижа семейные реликвии, книги, письма. Среди прочих находилось три письма с первоначальной атрибуцией «от неустановленных лиц» . Хотя документы были подписаны, но имена были неизвестны и никогда не упоминались в круге знакомых писателя. Результатом исследования стало открытие нового факта — переписки А. И. Куприна с членами российской императорской семьи. Но сначала о ранее известных связях А. И. Куприна с «венценосными Романовыми» . А. И. Куприн и Сапсан. Фотография, подаренная И. А. Бунину Куприн поселился в Гатчине, в 40 км от Петербурга, в 1911 году и прожил там до ухода в...
4. Эйно Лейно: ("Полумесяц сияет таинственный... "), перевод Куприна
Входимость: 1. Размер: 1кб.
Часть текста: Эйно Лейно: ("Полумесяц сияет таинственный... "), перевод Куприна Эйно Лейно (1878-1926) * * * Полумесяц сияет таинственный, Воздух вешний ничем не тревожим... Нам расстаться пора, друг единственный, Но расстаться не можем... не можем... Ветер нежный шевелит украдкою Ароматной листвою березы... Сердце чует, с тревогою сладкою: Близки летние, жаркие грозы.
5. Крымов Владимир: Закат большого таланта. А. И. Куприн
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: А. И. Куприн Мое знакомство с А. И. Куприным началось необычно. Было это, вероятно, в 1913 году, я сидел в своем рабочем кабинете на Невском, в Петербурге, когда, улыбаясь, вошел ко мне художник Троянский: — Это ваш автомобиль стоит у подъезда? Я вам туда гостя посадил... — Какого гостя, кого вы там посадили и зачем? — Не беспокойтесь, он ничего не украдет, он там спит... — опять смеясь, ответил Троянский. Зная его как шутника, я подумал, что это только комическая прибаутка, а в действительности он пришел просить аванс, но, когда через полчаса я садился в автомобиль, чтобы ехать к себе домой на Каменный острову в автомобиле оказался спящий человек, а у автомобиля стоял Троянский и успокаивал меня: — Это Куприн... пусть поспит, мы немножко с ним выпили... Возьмите его к себе, пока доедем, он очухается... Троянский уселся с шофером и что-то ему рассказывал очень смешное, потому что шофер хохотал, и я, опасаясь катастрофы, стучал в стекло и просил не развлекать шофера. Когда приехали на Каменный остров и остановились у дверей дома, Троянский соскочил, отворил дверцу и громко сказал: — Александр Иваныч, замечательный коньяк! Действие этих слов было магическое — Куприн сразу проснулся; мы вошли в дом, пришлось подать коньяк еще до обеда. Троянский всегда приносил с собой веселость, и за это многие его любили, несмотря на его беспардонность. Не зная иностранных языков, он забавно говорил речи на нескольких, подражая в этом Горбунову, — говорил якобы по-английски, особенно забавно по-фински, даже по-китайски, и, хотя это был набор случайных слов, даже таких, каких нет в данном...
6. У русских художников
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Часть текста: рассеивающей внимание. Зато есть глубокая тишина, мягкий спокойный матовый свет и много воздуха. Мне кажется, в такой простой обстановке писали свои строгие картины средневековые художники-монахи. И потом, разве можно сравнить те ощущения пестроты, беготни, тесноты, усталости, головной боли и отупения, которые испытываешь на художественных выставках, со спокойным созерцанием картины, наедине с нею, у нее дома, в том месте, где она была зачата и рождена? * * * В этот день я уже не застал двух портретов, знакомых мне по прежнему, давнишнему посещению: Н. И. Кованько и Льва Шестова. Я их видел одновременно, и меня тогда надолго заставила задуматься разница в психологических и в художественных подходах Сорина к двум столь различным сюжетам. Прекрасная звезда кинематографа, нервная и чувствительная артистка, живущая неправдоподобной жизнью экрана и ослепляемая дьявольским огнем прожекторов, царица толпы и ее раба. И рядом с нею, в коричнево-желтых тонах, — резко и сильно выписанная голова оригинальнейшего из современных философов — голова апостола Фомы, — умиленного и сомневающегося, страстно верящего и жаждущего полной веры через осязание… Эти портреты — два полюса. Чтобы их написать, надобна, кроме искусной кисти, проникающая и понимающая душа. * * * Уверенными, медленно-точными, привычными, чуть-чуть медвежьими движениями поворачивает Сорин мольберты и ставит на них картины в подрамниках. Это все материал для будущей весенней выставки. Художник мне ничего не объясняет, я не делаю ни вопросов, ни — упаси Аллах — замечаний. Так-то лучше. Вот портрет балетной артистки (не классической) г-жи Н. О нем я слышал раньше, и при первом же взгляде на полотно миллионный раз убеждаюсь в том, как узки и слепы мнения прохожих. Говорили мне только о «дерзновенной» наготе. Да, наготы...
7. Генерал П. Н. Врангель
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: Деникина на север, он один настаивал на том, чтобы вместо увлечения скорыми, дешевыми, бесплодными и потому гибельными лаврами была немедленно подана деятельная помощь войскам Колчака, отступившим от Пензы. Он, по своему командному почину, перебросил с этой целью на левый берег Волги две кавалерийские дивизии, он молил и требовал у штаба Деникина о поддержке этого флангового наступления, но… безрезультатно: ему было предписано присоединиться к общему наступлению. Вероятно, когда-нибудь увидит свет его откровенное, смелое и полное горечи частное письмо к Деникину. В этом письме, отдавая должное уважение горячим патриотическим чувствам и военным доблестям Деникина, Врангель с мужественным негодованием говорит о тех генералах, которые безрассудное стремление услыхать как можно скорее малиновый перезвон московских колоколов поставили выше совокупных целей всех белых армий, а свои частные помещичьи интересы и расчеты карьеры предпочли великой задаче победы над большевизмом. Армия отступила и заперлась на Крымском полуострове. Общий голос уже...
8. Старый начетчик (Пешехонов)
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: прошло, поскакал дальше. Любимец публики, балованное дитя. Пешехонов должен строго отвечать за свои слова. Ему бы, по совести, надлежало сознаться, положив руку на сердце: — Ничего в этих делах я не смыслю, «стара стала, умом назад пошла». Всю жизнь провлачил в цифрах, в тюрьмах, в партийной конспирации и был засушен навеки между серых листов «Русского богатства», засушившего своевременно прекрасные таланты Глеба Успенского и Короленко, чтобы дать на исходе место жалкому Муйжелю. И не могу совсем разобраться в страшной катастрофе, отторгнувшей значительную часть моей родины в зарубежное изгнание и посеявшей ненависть между оставшимися и ушедшими. Могу только повторить вам слова Иоанна Богослова, говорившего в последние дни своего пребывания на острове Патмосе только четыре слова: «Дети, любите друг друга!..» Как бы красиво было!.. Но старичок Пешехонов, видимо, потерял где-то и совесть, и доброту, и меру, и чувство такта. Даже «Последние новости», даже «Дни» вежливо одергивают его. — Почему я не эмигрировал? — спрашивает он самого себя и нас во всеуслышание. Мы же отвечаем ему: — Ваше дело, батюшка, отец Пешехонов. Это только ваше личное дело. Мы знали многих людей, которые могли бы эмигрировать, но не сделали этого из чувства любви к России и долга перед ней. И почти все они погибли...
9. Вас. Ив. Немирович-Данченко. Военный корреспондент
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: Военный корреспондент Вас. Ив. Немирович-Данченко. Военный корреспондент Возьмем во внимание разные условия жизни В. И. Немировича-Данченко. Место рождения — Кавказ. Семья — военная во многих поколениях, с доброй долей благородной туземной горской крови. Первая школа — кадетский корпус прежней, суровой николаевской закваски. Прибавим сюда личные черты: подвижной, восприимчивый характер, страсть к перемене мест, жажду приключение склонность к событиям грандиозным и к картинкам необычным, большую физическую выносливость, настойчивость, храбрость и — очень важное и редкое свойство — дар очарования. Все эти качества в связи с большим и ярким литературным талантом сделали из В. И. великолепного корреспондента с театра военных действий. О подобных ему прирожденных военных корреспондентах я читал лишь в одной-единственной книге — «Свет погас» Редьярда Киплинга, который знал в этом деле толк, ибо в свое время вкусил от этого тяжелого, порою горького, но восхитительного ремесла. Помню я сентябрь 1914 года, раннее солнечное утро и Ковельский вокзал — единственное место в городе, где можно было получить кофе с хлебом. Подошел какой-то коротенький пассажирский поезд. Я вышел на...
10. Сикофанты
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: осталась недовольна тем выбором русских писателей, которых пригласило бюро международного съезда писателей для присутствия на парижских заседаниях. Вероятно, по мысли П. Когана и Аросева, инициаторы и устроители международного съезда должны были бы в этом вопросе спросить раньше мнение, совет и рекомендацию у большевистских агентов? Но ведь международный съезд писателей никакого отношения к интернационалу не имеет. Он был задуман, собран, проведен и закончен без малейшего намека на политику и пропаганду. Какое могло быть у него доверие к большевистским представителям, если атташе советского посольства уличены в злостной агитации, или к большевистскому искусству — после одиозного павильона аршитекта Мельникофф на выставке? Тяжесть советского недовольства падет на И. А. Бунина и на вашего покорного слугу. Бунин, правда, был приглашен, но он не приехал, по дальности расстояния того места, где он теперь живет, до Парижа. Отвечать, стало быть, приходится мне. Все мы трое — писатели, присутствовавшие на съезде, — были избраны без всяких протекций и рекомендаций. Просто многие наши книги, за время невольного изгнания, были в Париже хорошо переведены, изданы и дружелюбно встречены французской критикой....