Поиск по творчеству и критике
Cлово "THEATRE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Лейтенант фон Пляшке.
Входимость: 1. Размер: 38кб.
2. Куприн А. И., М. Н. Киселёв: Грань столетия
Входимость: 1. Размер: 36кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Лейтенант фон Пляшке.
Входимость: 1. Размер: 38кб.
Часть текста: А. И. Куприн Лейтенант фон Пляшке Водевиль с пением и маршировкой Действующие на сцене лица: Фон-Пляшке – прусский лейтенант со стеком. Монокль, мундир и прочее. Герр Пимерпникель – коммерции советник, фабрикант резиновых изделий. Фрау Анна Пимперникель – его жена. Фрейлен Каролина Пимперникель – их дочь. Коса, как у Гретхен из « Фауста», короткое платье. Зигерле – коммивояжёр, посредник, маклер, сводник, ростовщик. Лет от 30 до 60. В клетчатом. Толстый Карл – хозяин пивной в окрестностях Берлина под вывеской « У толстого Карла». Толст, без пиджака, зелёный передник и кожаные нарукавники, колпак Михеля [1]. Начало Голос за сценой ( слева ). Эй! Толстый Карл! Толстый Карл ( появляется из дверей пивной, в каждой руке по шесть кружек. Танцует и поёт, аккомпанирует звоном кружек ). Сейчас! ( Поёт ). У Толстого Карла прекрасное пиво, Сосиски в кулак толщиной; Колбасы варю я и жарю на диво, Готовлю омлет с ветчиной. Бом! И так мы поём! Дик-дик – бом, бом! Танцуем и поём! Дик-дик – бом-бом! Бом! Голос ( слева ). Толстый Карл! Толстый Карл. Сейчас! ( Бежит налево, возвращается с пустыми кружками. Поёт ). У Толстого Карла капустой тушённой Вас здесь, как в дворце, угостят. Пред вами поставят с приправой зелёной Картофельный прусский салат. Бом! И так мы поём! Дик-дик и так далее. Голос ( справа ). Толстый Карл! Толстый Карл. Сейчас! ( Идёт, возвращается с...
2. Куприн А. И., М. Н. Киселёв: Грань столетия
Входимость: 1. Размер: 36кб.
Часть текста: Чьей-то Подвязки и пр. Человек экзотический, говорит громко, в особенности на торгах. Подпрезус – вакансия. Ахов – толстый, а следовательно, добрый человек. Как говорил М. Сервантес и А. С. Грибоедов: « Хрипун, удавленник, фагот», кумир городских исполнительных приставов, а поэтому и торговок. Нелицеприятен. Из строевой службы хорошо удержал понятие «быть на взводе». Подбережный – бравый «молодец», причисливший себя к крайней левой фракции, дар слова получил на тридцать третьем году от рождения. Растучнел – сочувствует литературе, икре и прочим гастрономическим препаратам. Михель – длинный чухонец, а впрочем, может быть, и немец. Многословен. Напоминает те краны из арифметических задач, которые только тем и заняты, что наполняют и опорожняют бассейны без всякого результата. Враг печатного слова, за исключением «Киевского» непечатного. Тумба – пузообразный человек, готовый лопнуть каждую минуту за интересы Подола [2] и его прачек. Артезианскую воду не пьёт [3], питается бренными останками Балкина (ум. * декабря 1899 г.), поля орошает то ж. Косноязычен и говорит с придыханием. Держится Подбережного. Урон С. – избран в магистрат [4] театральными статистиками (статистами) под режиссёрством артиста Кнорье [5]. Председатель так называемой « собачьей комиссии» [6] и вообще мастер по бутафорской части во всех вопросах, не стоящих выеденного яйца. Писал. Юс-Малый – силён в древних языках, – как говорят, ...