Поиск по творчеству и критике
Cлово "RUE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Куприна-Иорданская М. К.: Годы молодости. Часть вторая. Глава X
Входимость: 2. Размер: 11кб.
2. Куприн А. И. - Лазаревскому Б. А., 1920 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
3. Куликовская О. А. - Куприну А. И., 1 мая 1922 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
4. Куприн А. И. - Бухову А. С., без даты
Входимость: 1. Размер: 2кб.
5. Лазурные берега (сборник путевых очерков). Глава XI. Бокс
Входимость: 1. Размер: 12кб.
6. Григорков Юрий: А. И. Куприн (мои воспоминания)
Входимость: 1. Размер: 17кб.
7. Памятная книжка ("Нам пришлось недавно... ")
Входимость: 1. Размер: 4кб.
8. Куприн А. И. - Лазаревскому Б. А., ноябрь 1922 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
9. Куприн А. И. - Лазаревскому Б. А., 10 января 1922 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
10. Куприна Ксения: Куприн - мой отец. Глава XXIV. Репин - Куприн
Входимость: 1. Размер: 41кб.
11. Репин И. Е. - Куприну А. И., 24 августа 1924 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
12. Н. В. Плевицкая
Входимость: 1. Размер: 5кб.
13. Кулешов Ф.И.: Творческий путь А. И. Куприна. 1883—1907. Хроника жизни и творчества А. И. Куприна. 1921-1938 гг.
Входимость: 1. Размер: 45кб.
14. Куприн А. И. - Амфитеатрову А. В., без даты
Входимость: 1. Размер: 2кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Куприна-Иорданская М. К.: Годы молодости. Часть вторая. Глава X
Входимость: 2. Размер: 11кб.
Часть текста: в Министерстве земледелия. «Милая Лида. Мы все очень обрадовались, когда получили твое письмо и узнали, что жестокая судьба… пощадила тебя и ты еще жива, перенеся и тиф и голод… Живется нам — говорю тебе откровенно — скверно. Обитаем в двух грязных комнатюшках, куда ни утром, ни вечером, ни летом, ни зимой не заглядывает солнце. Елизавета Морицевна сама стирает, стряпает и моет посуду… Ужаснее всего, что живем в кредит, то есть постоянно должны в бакалейную, молочную, мясную, булочную лавки; о зиме думаем с содроганием: повиснет новый груз — долги за уголь. А французские лавочники — не русские: их ни словами, ни слезами, ни лестью не проймешь. Вот и крутимся до первых случайных денег, затыкая чем попало дыры в нашем ветхом корабле. Ничего я не написал за эти три года, кроме газетных статей, которым грош цена. О прекрасном и не заикался: ни думать о нем некогда, ни печатать негде. Пробовал делать сценарий для кинема — неудача. Не по мне дело. Как живем? Как и все русские эмигранты (кроме спекулянтов и банкиров) — чудом, воздухом… Лучше жилось в Гельсингфорсе. Там газетная работа была — по новизне — легка, оплачивалась недурно. Но газеты оскудели. Пришлось ехать в Париж. Там попервоначалу опять было так себе, но „Общее дело“ тоже начало болеть худосочием. Ныне прекратилось, оставшись мне должным тысячи две франков. Пробовал писать в газетишки мелких государств за самую мизерную плату: печатают, но не платят. Эмигрант сплошь — трусишка, эгоист, рвач, завистливый нищий. Да и все в этом духе. Это я пишу тебе вовсе не для...
2. Куприн А. И. - Лазаревскому Б. А., 1920 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: Куприн А. И. - Лазаревскому Б. А., 1920 г. [1920] 1, rue Jacques Offenbach 1 Passy Paris (16) 16-25 Passy Дорогой Борис Александрович, Если ты телеграфируешь за день-два, то я попрошу кого-нибудь приискать тебе недорогую комнату с пансионом 2 [cам я не выхожу: грипп] 3 . Самое лучшее, если ты известишь Илью Василевского 4 , чтоб он тебя встретил на Лионском вокзале. Он очень тебя любит и помнит и благодарит, ты его провожал с юга России. Егоадрес: Elias Wassilevsky 3, rue des Eaux Paris 16. Это тоже в Passy 5 , недалеко от меня (недалеко, конечно, по-парижски). Очень рад буду тебя увидеть. Твой А. Куприн. Не могу не упредить тебя, что жизнь здесь дорога, трудна, а люди жестокие эгоисты и шарлатаны (говорю про русских). А. К. Примечания 1. Квартиры Буниных и Куприных располагались рядом: на одном этаже в одном и том же доме. 2. Лазаревский приехал в Париж в 1921 году. 3. Куприн в переписке пользовался преимущественно квадратными скобками. 4. Василевский Илья Маркович (Не-Буква,1883 — 1938) — фельетонист, критик, издатель. Переехал в Париж из Константинополя в 1920 году, где издавал «Свободные мысли», в конце 1921 года оказался в Берлине, участвовал в газете «Накануне». В 1923 году вернулся в Россию, где занялся критикой эмигрантской литературы. Был репрессирован. Реабилитирован посмертно. 5. Район Парижа, где проживало много русских эмигрантов.
3. Куликовская О. А. - Куприну А. И., 1 мая 1922 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: у Дедушки. Вот было прелестно там: целый ковёр белых анемон под бывшими голыми буками. Странно, что листва совершенно отсутствует ещё, а цветов много. Детишки помогали мне собирать много-много в корзину. Гурий, конечно, старательно срывал очень коротеньких и каждый раз повторял: «Так было, мама», т. е. что он ни при чём — вырос цветочек такой коротенький! Про пегих лошадей вспоминают иногда и заставляют рассказывать… Гурий со мною такой ласковый. Вчера он играл на полу, и я подсела к нему. Он приласкался сейчас же и говорил: «Как я рад, мама, что ты подсела ко мне! Как я рад!». А шалят и буянят ужасно… Так надеюсь, что погода наконец поправится, и мы поедем на дачу около моря. Там детишкам есть, где бегать, возиться в саду, и мы рано встаём и в 7 ч.<асов> уже гуляем в лесу с ними где-нибудь далеко. Удалось послать одной знакомой старушке одинокой в СПб посылку через A. R. A. Она получила совсем благополучно. Уговорила парня (за часть продуктов) помочь ей тащить саночки с Морской ...
4. Куприн А. И. - Бухову А. С., без даты
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Куприн А. И. - Бухову А. С., без даты Дорогой Аркадий Сергеевич Я послал Вам письмо, где предлагал посылать Вам беллетристику по Вашей (крайне низкой) расценке, а для статей о Париже рекомендовал Вам И. Я. Павловского 1 . При том деле послал Вам томик статей Павловского о Париже. Теперь центр моего письма к Вам - чтобы Вы прислали мне поскорее этот томик обратно. Павловский очень болен, вера его в мою рекомендацию потухла. А экземпляр - единственный . Очень прошу… А то мне неловко. А. Куприн 1 bis B d Montmorency Paris (ХVI) [ приписка на полях А. И. Куприна ] Или на адрес И. Я. Павловского: 7, rue Gounod. Paris [ приписка на полях А. С. Бухова ] Книга послана 25/III. Примечания [ 1 ] Исаак Яковлевич Павловский (1852 - 1924), до революции парижский корреспондент газеты "Новое время".
5. Лазурные берега (сборник путевых очерков). Глава XI. Бокс
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: сезонных дам, которые ему неоднократно дарили кольца с брильянтами, весом приблизительно около трех каратов. Надо сказать, что это был целомудренный мальчик, веселый товарищ, баловень всего дома и очень ловкий и сильный человек. А над гостиницей была плоская крыша, обнесенная невысоким цементным барьером, где мы с Петей стреляли в цель, упражнялись в фехтовании, в борьбе и боксе. Вот именно бокс и погубил Петю, меня и еще одного человека, о котором речь будет впереди. Он никогда не встречал отказа в своих желаниях. Рапиры, маски, нагрудники, купальные костюмы, фотографические аппараты, футбольные мячи, ракеты и мячи для тенниса, переметы для ловли рыбы… Словом, все, чего бы ни попросил у матери вкрадчивый Петя, — исполнялось как по волшебству. Бокс в Дьеппе — «Кляус — Карпантье» — увлек его капризную душу, и он решил заняться боксерским искусством. А как раз случай занес меня в Дьепп. И там в это время было состязание между восемнадцатилетним Карпантье и Кляусом. Карпантье — бывший булочный подмастерье; его нашел учитель, — некто Декурье, Дювернуа? — фамилии не помню — старый, неудачливый, но хитрый боксер. Мальчишка правда вышел боксером на славу. Он совершил много побед в прекрасном стиле, заработал около тридцати тысяч франков и купил своей матери масличную рощу. Конечно, его тренер и учитель заработал вчетверо больше. Он явно и беспощадно торговал своим цыпленочком (petit poulet). Наконец, желая возвысить его славу и свои денежные сборы, он решился подставить мальчишку под жестокие удары сорокалетнего американца, весом около того же, который весил и Карпантье. Он, Дювернуа, не рассчитал только того, что у каждого мальчика растут кости до...
6. Григорков Юрий: А. И. Куприн (мои воспоминания)
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Часть текста: газету «Рассвет». Они предложили Арабажину оставить «Р. ж.» и редактировать «Рассвет». Арабажин принял это предложение и сделал все, чтобы задушить нашу газету. Он уговорил всех постоянных сотрудников «Р. ж.» и всех служащих конторы перейти с ним в «Рассвет». Я остался совершенно один. Издатели «Р. ж.», однако, не сдались. Они предложили мне редактировать газету и набрать сотрудников и служащих конторы. Нанять конторских служащих было нетрудно, но отыскать сотрудников было нелегко. Русских журналистов в Финляндии было очень мало, и они меня не знали. Они предпочитали подождать с работой в газете до тех пор, пока не выяснится ее направление. Единственными моими помощниками стали ножницы и клей. Положение было не из веселых. А тут еще предстояла ожесточенная борьба за жизнь с газетой «Рассвет». Для двух газет в Финляндии было слишком мало читателей, и одна из них должна была погибнуть. Скоро, однако, все изменилось. В Гельсингфорс приехали из Ревеля и приняли участие в нашей газете профессора В. Д. Кузьмин-Караваев и А. В. Карташев [3] . Издание газеты перешло в руки так называемого национального центра (союз всех антибольшевистских партий). «Русская жизнь» превратилась в «Новую русскую жизнь». И наконец, о радость! прошел слух, что к нам едет Куприн, который обещал у нас работать. Куприн был моим любимым писателем, и поэтому это известие, конечно, меня очень взволновало. Мне казалось совершенно невероятным, что сам Куприн, всероссийски известный писатель, будет работать в нашей маленькой газетке. Прошло с тех пор много лет, а я, как сейчас, помню все подробности моей встречи с ним. Приехав в Гельсингфорс, Куприн в тот же день позвонил мне по телефону из гостиницы. Голос у него был глуховатый и слегка осипший. — Говорит Куприн. Это Юрий Александрович? — Да. Здравствуйте, Александр Иванович. Страшно...
7. Памятная книжка ("Нам пришлось недавно... ")
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: встретиться с дамой-француженкой, прекрасно одетой с тем утонченным вкусом, когда простота и изящество костюма как бы совсем затушевывают его дорогую роскошь. На ней было прелестное платьице из белого матового крепдешина, расшитое вдоль выреза декольте и по подолу сложным и необычайно тонким рисунком гладью из блестящего шелка и серебра. Мило улыбнувшись на наш комплимент, дама заметила: «Вряд ли из тысячи мужчин один поймет всю красоту этой глади. А по трудности с ней можно сравнить лишь те старинные кружева, которые так поражают и восхищают женские сердца и глаза в музее Клюни, в верхнем этаже. Над такой работой можно ослепнуть. И представьте себе: такие вышивки делаются руками ваших молодых соотечественниц, беженок. Модный Париж высоко ценит их работу. У нас так не делают больше». На другой день мы навели некоторые справки, и вот что оказалось. Существуют в Париже несколько «увруаров», возникших по почину русских благотворительных дам. Увруары эти покупают материю и приклад и раздают работу на дом другим русским дамам исключительно образованным, интеллигентным женщинам, знавшим некогда лучшие времена, но, с поворотом колеи судьбы, впавшим в бедность. Исполненный и возвращенный заказ продается в один из великолепных парижских магазинов за цену, превышающую раза в три-четыре стоимость материала и плату за работу. Таким образом, очевидно, что египетский труд над вышивкой приносит увруару 200–300% барыша. А между тем вышивальницы получают гроши. Работая с утра до вечера не отрываясь, она еле-еле выжимает 20 франков. Но и то при...
8. Куприн А. И. - Лазаревскому Б. А., ноябрь 1922 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: эти «comment, зa va m’sieur?», «que beаux temps, m’sieur?» 7 Одни кислые морды. Скоро услышу роковое «Alors?» 8 , произнесенное хриплым петушьим голосом… Ужас! Новости о знакомых: Полина Шушко 9 , передвигая комод, попортила себе какую-то нужную [?] внутренность. Бунины вернулись из Ambois 10 . Он стал осторожнее и мягче. Приехал сюда поэт Георгий Иванов 11 (из Петрограда), поражен и сердит, что никто не берется устроить ему вечер в частном доме «хотя бы» на 5 — 6 тысяч сбора. «Тогда я уеду в Бретань, чтобы там окончить большую поэму». Я говорил ему, что Фонд, расщедрясь, даст, пожалуй, две сотенных, и то с натугой. «Я никогда не прибегал к милостыне!» Прибегнет. Яблоновский 12 пишет в Фонд отчаянные письма. М. И. вытребовала к себе Сапсана и Таню, и все они вчетвером 13 еле-еле карабкаются. Право, мне его искренно жалко. Штерн 14 открыл газету «Слово», но на пятнадцатом № сказал 15 , что прекращает редакторство. Никому не платили. Крукер 16 открывает еврейскую Revue на фр. языке. То же — Драбович 17 . Ничего, конечно [?], не выйдет. Был у меня как-то Безобразов 18 . Захирел. От Кучера 19 я получил официальное предложение издать мой том «Звезда Соломона». Я согласился. Просил выслать договор. Он замолчал. Не знаю...
9. Куприн А. И. - Лазаревскому Б. А., 10 января 1922 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Куприн А. И. - Лазаревскому Б. А., 10 января 1922 г. Открытка. Штемпель: 10.1.1922. Адрес: 9, rue Pierre, Chasson Hotel d’ 1 ............................................................................. Я думаю: А жив ли Лазаревский? Зачем доселе к нам не кажет глаз? Влюблен ли по уши сатир наш Невский? Иль сплетню съел в один недобрый час? Прохожу в бистро. Подходит парижский поезд. Остановлюсь и смотрю на виадук. Вдруг опять послышится: «це ж я! Эге!». Но нет 2 . Твой А. Куприн. Примечания 1 Конец слова заклеен. 2Приезд Лазаревского в гости к Куприну, возможно, в Севр-Виль-д’Авре, откладывался.
10. Куприна Ксения: Куприн - мой отец. Глава XXIV. Репин - Куприн
Входимость: 1. Размер: 41кб.
Часть текста: Репину «6 августа 1924 г. Париж Дорогой, прекрасный, милый, светлый Илья Ефимович, П. А. Нилус вычитал мне из Вашего письма тот кусочек, где обо мне. К великой моей радости, я узнал из этих слов, что Вы не окончательно забыли Вашего преданного друга и любящего почитателя - скромного скрибу Куприна. Крепко обнимаю Вас за это, протягивая длани от пыльного, горячего, ныне опустевшего, но все еще грохочущего Парижа до тихой и нежной зелени „пенатских“ берез. Во Франции тоже есть, как диковинка, пять - шесть экземпляров берез, но - увы! - они не пахнут, даже если растереть их зазубренный листик в пальцах и поднести к носу. Эмигрантская жизнь вконец изжевала меня, а отдаленность от Родины приплюснула мой дух к земле. Вы же живете бок о бок с Ней, Ненаглядной, и Ваш привет повеял на меня родным теплом. Нет, не вод мне в Европах!» Куприн в этом письме напоминает о своей давней просьбе. «Что касается „картинки“, то я давно уже примирился с положением: „обещанного три года ждут“....