Поиск по творчеству и критике
Cлово "BENOIT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Куприн А. И. - Лазаревскому Б. А., 25 - 26 мая 1922 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
2. Куприн А. И. - Лазаревскому Б. А., 21 июня 1922 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Куприн А. И. - Лазаревскому Б. А., 25 - 26 мая 1922 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: Впрочем, два твоих дела тесно сплетаются в одно, но сплетаются не на манер ловкого рязанского лаптя, а вроде полесского колтуна 2 . Книги в Париже — все сели. Не только Боссаровские 3 , а даже великий Pierre Benoit 4 не торгует ни одним экземпляром. Когда выпустят Браслет 5 , черт один знает. Причина — Генуя 6 , которая только раздразнила французское нетерпеливое общество и, подобно онанизму, дала не удовлетворение, а отвращение. Все это время французы ничего не читали, кроме газет, а теперь сжались, как улитки. Да еще нам всем нагадил Мережковский 7 . Он по какому-то допотопному контракту всучил Bossard’у чуть ли не все свои сочинения, связав сроками появления их в свете. М<ожет> б<ыть> и не так. Во всяком случае на днях, когда Мережковский пришел с очередной жалобой, Roches 8 сказал ему приблизительно следующее: Je m’en f…t votre e’dition complet en quarante volumes! 9 Н-да-с. Когда ты выйдешь? Ну, что я тебе скажу на это? Французы требуют романа. Браслет они печатают очень нехотя, через силу. Там всего только две повестушки, остальное мелочь. Если бы не вышеупомянутые препоны, если бы книги пошли дружно, — не было бы сомнений, что и твоя книга появится скоро 10 . Теперь же...
2. Куприн А. И. - Лазаревскому Б. А., 21 июня 1922 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: 1922 Милый Барбарис! 1 Письмо мое с пятью марками — первое по очереди 2 . Это — второе, на другой день. Твое письмо попало в промежутке. Нет. Наши мысли очень сходятся. В письме № 1 я тебя упрекал, что пишешь только о себе, а твое промежуточное письмо — просто прелесть. Я ржал и радовался, читая его. То, что Ты видел в Батуме 3 во сне, тоже правда. Комодами я не топил печей, а менял их на муку, крупу и соль. Зато срубил и распилил и порубил на щепы несколько тополей, берез и лип из моего сада. Ах! Какой хуй собачий теперь хозяйничает в моем милом, северном, ароматном саду? 4 «Нравятся ли вам, о иноземец, достижения революции?» (пример из разговорной книжки). Но видеть во сне Василевского 5 , моющего ноги коньяком, — это, несомненно, предзнаменует большие государственные перевороты, затмение солнца и трясение земли. Где издаваться? Попробуй в Праге. Там есть какое-то Slovensko Nacladatelstwo. Издатель Тиль (Георгий) 6 . Вступив в переговоры, замани его мною. Куприн-де одумался, простил Тиля и опять готов давать ему свои новые сочинения. Здесь — немыслимо. Сейчас на рынке два тома Бунина, томов 25 Мережковского, моих три — «Суламифь», «Гр<анатовый> Браслет» и «Дуэль» 7 . Ни одной книжки никто не покупает. Да что мы! Pierre Benoit 8 и тот не идет. И все это несмотря на прекрасную «прессу». А у Bossard’a 9 новый ужас. Как плотина ляжет поперек роман Гребенщикова 10 . Это уже ни пешим обойти, ни конем объехать. Андрюша Монго не в переносном, а в прямом смысле кусает свои пальцы. Мы так бедны, что сейчас Е<лизавета> М<орицевна> 11 обстригла меня собственноручно ради экономии. Вышло нечто...